Other languages

(UK) Welcome to the GP out-of-hours surgery
You have been in contact with one of our colleagues by telephone and referred to this GP out-of-hours surgery. This leaflet tells you what you can expect during your visit.

  • If you have not yet reported to reception, please do so, making sure you have your proof of identity with you.
  • If you have any questions while you are waiting in the waiting room or if your condition gets worse, please inform the receptionist.

It is possible that you will be seen later than someone who has arrived after you. The order in which patients are called from the waiting room is partly determined by the seriousness of their condition. You will be seen as quickly as possible. We ask for your understanding should you have to wait longer than you were expecting. During your consultation you will see a GP, a trainee GP or a physician assistant.

(D) Willkommen beim ärztlichen Notdienst
Sie haben telefonisch mit einem unserer Mitarbeiter gesprochen. Dabei wurden Sie zu diesem Notdienst verwiesen. In diesem Faltblatt wird beschrieben, was Sie bei Ihrem Besuch erwartet.

  • Haben Sie sich schon am Empfang gemeldet? Wenn nicht, melden Sie sich bitte mit Ihrem Ausweis am Empfang.
  • Haben Sie während Ihres Aufenthalts im Wartezimmer Fragen oder werden Ihre Beschwerden schlimmer? Dann wenden Sie sich an den Empfang.

Es kann passieren, dass jemand, der nach Ihnen gekommen ist, vor Ihnen behandelt wird. Die Reihenfolge, in der Patienten aus dem Wartezimmer aufgerufen werden, hängt nämlich unter anderem vom Ernst der Beschwerden ab. Ihnen wird so schnell wie möglich geholfen. Bitte haben Sie Verständnis dafür, wenn Sie länger als erwartet warten müssen. Bei ihrem Termin sprechen Sie mit einem Hausarzt, einem Arzt in Ausbildung zum Hausarzt oder einem physician assistant.

(T) Acil Bakım Merkezine hoşgeldiniz Acil Bakım Merkezine hoşgeldiniz
Personelimizden birisiyle telefonda görüşme yaptınız. Akabinde bu acil bakım merkezine yönlendirildiniz.
Bu broşürde acil bakım merkezine geldiğinizde ne ile karşılaşabileceğini okuyabilirsiniz.

  • Resepsiyonuna başvurdunuz mu? Başvurmadıysanız kimlik belgenizle resepsiyona başvurun.
  • Bekleme salonunda beklerken aklınıza sormak istediğiniz bir şey mi geldi veya şikayetleriniz artıyor mu?

Bu durumda resepsiyon görevlisine başvurun.
Sizden sonra içeriye giren bir kişiden daha geç çağrılmanız da mümkündür. Bekleme salonundaki hastaların çağrılma sırası rahatsızlıklarının ciddiyetine göre de belirlenir. En kısa zamanda size de yardım edilecektir. Düşündüğünüzden daha uzun beklemeniz gerektiğinde anlayışlı olmanızı rica ediyoruz. Randevu sırasında bir aile hekimi, stajyer aile hekimi veya asistan hekim ile görüşürsünüz.

(PL) Witamy w punkcie nocnej i wiątecznej opieki zdrowotnej!
Po kontakcie telefonicznym z jednym z naszych pracowników skierowano Cię do tego punktu nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej. W tej ulotce informujemy, czego możesz się spodziewać podczas wizyty.

  • Czy zgłosiłeś się już na recepcji? Jeśli nie, prosimy o zgłoszenie się na recepcji z dowodem tożsamości.
  • Jeśli podczas pobytu w poczekalni masz jakieś pytania albo objawy się nasilają, zgłoś się do recepcjonisty.

Może zdarzyć się, że osoba, która przyszła po Tobie, zostanie przyjęta wcześniej. Kolejność wzywania pacjentów z poczekalni zależy między innymi od tego, jak poważny jest ich stan. Lekarz przyjmie Cię tak szybko, jak to możliwe. Prosimy o zrozumienie, jeśli czas oczekiwania będzie dłuższy niż myślałeś. Podczas wizyty porozmawiasz z lekarzem rodzinnym, lekarzem rodzinnym w trakcie specjalizacji lub z asystentem lekarza.

(F) Bienvenue au pôle des médecins généralistes
Vous avez été en contact téléphonique avec un de nos collaborateurs. Lors de ce contact, vous avez été adressé(e) à ce pôle de médecins généralistes. En lisant ce dépliant, vous saurez à quoi vous pourrez vous attendre lors de votre rendez-vous.

  • Vous vous êtes présent(é) à l’accueil ? Si ce n’est pas déjà fait, présentez-vous avec votre pièce d’identité.
  • Si, en salle d’attente, vous avez des questions ou vous sentez votre mal s’aggraver, n’hésitez pas à vous adresser à la réceptionniste.

Il est possible que vous soyez pris(e) en charge après une personne arrivée plus tard que vous. Sachez que l’ordre dans lequel les patients en salle d’attente sont appelés dépend de la gravité de leur pathologie. Vous serez pris(e) en charge le plus tôt possible. Nous vous remercions de votre compréhension. Lors de votre rendez-vous, vous serez reçu(e) par un médecin généraliste, un interne ou un assistant.

مرحبا